Tuesday, October 25, 2011

La-la-la-la

La-la-la-la


„Mmh!“ Mit geschlossenen Augen schiebt Minetti eines von Lellis Lutschbonbons in den Mund.
„Sie wollen mir doch nicht weismachen, dass sie diese bitterscharfen Dinger wirklich mögen“, sagt Lelli spöttisch. „Ich nehme sie lediglich, um meine Stimme geschmeidig zu erhalten.“ Zur Bekräftigung schleudert er mit der Allüre eines Heldentenors in aufsteigender Folge ein schallendes La-la-la-la über den Paradeplatz.
Polizeiassistentin Coltorti, die in der Mitte des Platzes steht und, die Hände auf dem Rücken, den Verkehrsfluss begutachtet, dreht sich um und hebt bewundernd die Hand.
„Wir kennen uns“, sagt Lelli bescheiden.
„Wir ebenfalls“, sagt Minetti, auf die eigene Stimme horchend. Ob das Bonbon auch bei ihm schon zu wirken beginnt?

La-la-la-la

“Mmm!” His eyes closed Minetti puts one of Lelli’s lozenges in his mouth.
“You’re not trying to make me believe you really like these bitter-tasting things,” Lelli mocks, “I take them simply to keep my voice supple.” To reinforce his words with action, he hurls, with the airs and graces of a heroic tenor, a resounding ascending la-la-la-la across Parade Square.
Police assistant Coltorti, who is standing in the middle of the square, and, with her hands behind her back, is inspecting the flow of traffic, turns around and raises her hand in admiration.
“We know each other,” Lelli says modestly.
“We do too,” Minetti replies, listening to his own voice. Has the lozenge likewise started to work for him?

No comments:

Post a Comment