Thursday, March 11, 2010

Concertino

Concertino

Der grosse, runde Tisch im Klubzimmer des Stadtcafés ist perfekt gedeckt: Fünf Teller, Messer, Gabeln, Löffel, Weissweingläser, bauchige Rotweingläser und – der Anordnung der Gedecke entsprechend – für fünf Leute. Neben dem Löffel an jedem Platz ein Handy. Die Gäste, hochkonzentriert, haben die Handflächen auf den Tisch gelegt. Ist eine nervöse Spannung zu verspüren? Wird es gut gehen?
Und schon beginnt es.
Das erste Handy intoniert eine Amsel, das zweite die ersten Takte der Nationalhymne, das dritte einen pfeifenden Teekessel, das vierte das von der stolzen Wöchnerin eingespeiste Krähen ihres Neugeborenen, eines Knaben (51 cm, 3700 g), das fünfte fügt das Klacken einer mechanischen Schreibmaschine (Hermes Media 3) hinzu, auf der immer dasselbe Wort, nämlich Kikeriki, mit klingelnder Zeilenschaltung nach jeder Silbe, geschrieben wird.
Welch ein Klanggebilde!
„Bravo!“ Maag schaltet im Nebenraum sein Gerät aus. „Bravissimo!“ Begeistert klatscht er in die Hände und begibt sich zu den Gästen. Am meisten beeindruckt hat ihn bei der Premiere seines Concertinos für fünf Handys, op. 1 die Disziplin der Solisten, die noch genau so dasitzen wie in dem Augenblick, als er sie verlassen hat, jetzt jedoch entspannt und einander zulächelnd.

Concertino

The large round table in the club room of City Café is perfectly set: five plates, knives, forks, spoons, white wine glasses, bulbous red wine glasses, and—arranged accordingly—five people. Next to the spoon at each place setting, a cell phone. The guests, all very focused, rest their palms on the table. Is there a nervous excitement in the air? Will it go well?
And so it begins.
The first cell phone intones the sound of a blackbird, the second, the first bars of the national anthem, the third, a whistling tea kettle, the fourth the cooing of the proud mother’s newborn—a boy (20 in., 8 lbs. 2 oz.)—, and the fifth adds the clicking of a mechanical typewriter (Hermes Media 3) on which the same word, namely cock-a-doodle-do, is being typed with a carriage return bell after each syllable.
What an acoustic creation!
“Bravo!” In the adjoining room Maag switches off his phone. “Bravissimo!” He claps his hands enthusiastically and makes his way to his guests. What has impressed him the most at the premiere of his Concertino for Five Cell Phones, op. 1 is the discipline of the soloists, who are still seated exactly as they were the moment he left them, though now relaxed and smiling at one another.

No comments:

Post a Comment